- VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DES INFORMATIONS SUIVANTES -

- INFORMATIONS

Matinée PORTES OUVERTES du collège
Samedi 30/11/2019 de 9h à 12h

Séjour à Stuttgart

 

3ème C

Unsere Woche in Stuttgart vom 5. Bis zum 12. März 2018

Notre semaine à Stuttgart du 5 au 12 mars 2018

 

Am Montag (05/03)

 

Es war der Tag der Abfahrt!

Um 8 Uhr haben wir den Bus und dann die U-Bahn genommen, um nach La Part-Dieu zu fahren. Um 10 Uhr sind wir in den Zug eingestiegen. Wir sind über Mannheim gefahren und dort umgestiegen.

Wir sind in Stuttgart um 16:35 angekommen und dort warteten unsere deutschen Austauschpartner auf uns. Für einige von uns haben die Familien von unseren Partnern abgeholt, weil sie ein Praktikum hatten.

Wir haben unseren ersten Abend bei einer deutschen Familie verbracht.

 

Lundi 05/03

 

C’était le jour du départ!

A 8h nous avons pris le bus puis le métro pour aller à la Part-Dieu. A 10 h nous sommes montés dans le train. Nous sommes passés par Mannheim où nous avons eu un changement. Nous sommes arrivés à Stuttgart à 16 :35 où nos correspondants nous attendaient. Pour certains d’entre nous, c’était la famille d’accueil qui venait nous chercher parce que les correspondants étaient en stage.

Nous avons passé notre première soirée dans une famille allemande.

 

 

Am Dienstag (06/03)

 

Wir sind früh aufgestanden und mit der S-Bahn in die Schule gefahren.

In der 2. Stunde haben wir mit den deutschen Schülern gefrühstückt und Herr Elsässer, der Schulleiter, hat uns begrüsst.

In der 3. Stunde haben wir die Bilanz des ersten Abends gezogen. Jeder von uns hat von seinem Abend bei der Familie erzählt.

In der 4. Stunde haben wir Unterricht gehabt.

In den 5. und 6. Stunden haben wir ein deutsch-französisches Sprachspiel gemacht, es war lustig!

 

Mardi (06/03)

 

Nous nous sommes levés tôt et nous sommes allés à l’école en train de banlieue.

En 2ème heure nous avons pris le petit-déjeuner avec les élèves allemands et Monsieur Elsässer, le directeur, nous a salués.

En 3ème heure nous avons fait le bilan de notre première soirée dans nos familles d’accueil.

En 5ème et 6ème heures nous avons fait un jeu linguistique franco-allemand, c’était drôle !

L’après-midi nous étions libres avec nos correspondants.

 

 

 

 

 

Am Mittwoch (07/03)

 

Am Mittwoch gab es einen pädagogischen Tag in der Schule. So haben wir keinen Unterricht gehabt.

Um 9:45 haben wir uns vor der Schule getroffen, dann haben wir das Mercedes-Museum mit unseren deutschen Partnern und den französischen Lehrerinnen besichtigt.

Am Nachmittag hatten wir frei mit unseren Partnern.

 

Mercredi (07/03)

 

Mercredi il y avait une journée pédagogique à l’école, donc nous n’avons pas eu cours.

Nous nous sommes retrouvés devant l’école à 9 :45 puis nous avons visité le musée Mercedes avec nos correspondants allemands et les professeurs français.

 

Am Donnerstag (08/03)

 

Wir haben zwei Stunden Unterricht gehabt.

Um 9:45 sind wir ohne die Deutschen mit der S-Bahn gefahren und wir haben an einem Atelier in der Schokowerkstatt Rittersport teilgenommen: wir haben unsere Tafeln Schokolade selbst gemacht, es war schön! Um 16:30 haben wir uns mit den Deutschen getroffen, dann sind wir nach Hause zurückgefahren.

 

 

 

Jeudi (08/03)

 

Jeudi nous avons eu 2h de cours.

A 9 :45 nous sommes allés à la chocolaterie Rittersport sans les allemands et nous avons participé à un atelier : nous avons confectionné nos propres tablettes de chocolat, c’était bien!

Nous avons retrouvé les allemands à 16 :30 puis nous sommes rentrés à la maison.

 

 

 Am Freitag (09/03)

 

 

In der Ersten Stunde waren wir im Biologieunterricht.

Dann haben wir ein Schloss besichtigt.

Die Führung war interessant aber es war sehr kalt im Schloss!

Nach der Führung haben wir eine Stunde gehabt, um in der Stadt zu essen.

Um 14 Uhr waren wir wieder in Stuttgart und wir haben Freizeit mit

unseren Partnern.

 

 

Vendredi (09/03)

 

 

Durant la première heure de cours nous sommes allés en cours de SVT.

Après nous sommes allés visiter un château.

La visite guidée était intéressante mais il faisait très froid dans le château.

Après la visite, nous avons eu une heure pour manger en ville.

A quatorze heures nous étions de retour à Stuttgart et nous avons eu du temps libre avec nos correspondants.

 

 

 

 

Am Samstag (10/03) und am Sonntag (11/03)

 

Am Wochenende waren wir mit unserer Gastfamilie. Wir haben die Bibliothek besichtigt. Wir sind zu einem Park (Killesberg) gegangen und auf einen Stahlturm gestiegen. Wir haben die Zahnradbahn genommen: an der Spitze hatten wir eine schöne Aussicht über Stuttgart.

Am Samstag Nachmittag sind wir zum Eisstadion gegangen und wir haben viel gelacht.

Am Samstag Abend haben wir das Abendessen zusammen vorbereitet. Wir haben geplaudert, gelacht und Musik gehört.

Am Sonntag Abend sind wir zum Tanzkursfest gegangen. Es war schön!

 

Le samedi (10/03) et le dimanche (11/03)

 

Le week-end nous étions dans nos familles. Nous avons visité la bibliothèque. Nous sommes allés dans un parc et nous sommes montés sur une tour en acier. On a pris un funiculaire: au sommet nous avons eu une belle vue sur Stuttgart.

Le samedi nous sommes allés à la patinoire et nous avons beaucoup rigolé.

Samedi soir nous avons préparé le repas du soir tous ensemble. Nous avons parlé, rigolé et écouté de la musique.

Dimanche soir nous sommes allés à une soirée du cours de danse. C‘était bien!

 

 

 

 

 

 

Am Montag (12/03)

 

Um 8:30 waren wir mit den Schülern verabredet.

Um 8:50  ist der Zug nach Strassburg gefahren.

In Strasburg sind wir umgestiegen und wir haben wir ein Stunde gewartet.

Nachher haben wir einen anderen Zug genommen: Richtung Lyon.

Wir kamen um 15 Uhr 26 an.

 

 

 

Lundi (12/03)

 

A 8h30 nous avions rendez-vous à la gare avec les élèves.

A 8h50 le train est parti direction Strasbourg.

A Strasbourg nous avions un changement de train et nous avons attendu une heure.

Après nous avons repris un train direction Lyon et nous sommes arrivés à 15h26.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La gazette de DGM

 

Le collège, a  pour la quatrième année consécutive, participé au voyage de Mémoire organisé par la Métropole. 9 élèves de 4ème, devenus pour l'occasion des Ambassadeurs de Mémoire, se sont rendus en Pologne pour découvrir Cracovie, le quartier juif et le ghetto et visiter en présence de témoins, les camps de concentration et d'extermination d'Auschwitz-Birkenau. Ils ont choisi, pour rendre compte de leur voyage et partager leurs émotions, d'éditer une gazette. Nous vous la présentons.
Bonne lecture.
Mme Hannequau

 

La gazette